Visualizzazione Stampabile
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
ilpuffonano
Nella vita sono sempre stato un curioso ed ho installato le due traduzioni. Siccome hai citato la traduzione concorrente io cito i tuoi di errori in modo che gli altri possano giudicare.
Concorrente... come se fosse una gara. Voglio sperare che tu non ritenga che fare queste cose sia una competizione per primeggiare, altrimenti non hai proprio capito nulla del fare delle cose per aiutare le persone.
Citazione:
Originariamente Scritto da
ilpuffonano
Nella tua traduzione inserisci il simbolo "&" in italiano non viene usato,
Ma da quando?
Citazione:
Originariamente Scritto da
ilpuffonano
come non esiste il plurale di Albums, non si usa la S finale.
Sei così curioso da non aver provato quella per la 3.8.1, dove tutti (o quasi, alcuni li ho beccati dopo che era già stata rilasciata) gli errori dei plurali con la S sono stati corretti.
Citazione:
Originariamente Scritto da
ilpuffonano
Ti confondi tra sui e nel.
Esempi concreti?
Citazione:
Originariamente Scritto da
ilpuffonano
Oggetti eliminati non è tradotto nel modo giusto, Items in italiano non vuol dire oggetto, almeno in questo caso, ma sarebbe opportuno inserire o Argomento o articolo
Non vedo come "Argomento" possa essere considerato una parola valida per includere: discussioni, messaggi, immagini e commenti. In quanto ad articolo, è sinonimo di oggetto, quindi uno a l'altro poco cambia.
Citazione:
Originariamente Scritto da
ilpuffonano
e potrei ancora continuare,
Possibilmente con errori concreti, mi fa sempre piacere che me ne vengano segnalati, purché effettivi, in modo da poterli correggere. ;)
Citazione:
Originariamente Scritto da
ilpuffonano
quindi è meglio non criticare il lavoro altrui ma è meglio guardare il proprio e tantomeno vantarsene.
Dove avrei vantato il mio lavoro? È la seconda volta che lo dici, ma non mi risulta di aver mai detto "la mia è migliore".
-
Hai la memoria corta
Citazione:
L'opzione è quella, che secondo è la migliore perché è la giusta via di mezzo tra effetti e performance (per i dettagli puoi cliccare sul ? in quel riquadro). ;)
Comunque, la traduzione che usi mi sembra proprio di scarsa qualità.
Ma da quando Immagini & Album si scrive in questo modo in Italiano? a casa mia si scrive correttamente
Citazione:
Immagini e Album
Questo è Italiano corretto.
Citazione:
Ti confondi tra sui e nel.
Eccone una prova
Citazione:
Se desideri che i visitatori di questo sito possano navigare sul tuo sito web, inserisci l'URL nell'apposito campo.
casomai è NEL tuo sito. Devo continuare? Talvolta è meglio stare zitti che aprire la bocca e sparare str...............................
-
@Darkshenron da quanto uso la tua traduzione il forum e' uno specchio grazie di tutto ciao:up:
-
io l ho installata per la 3.8.1 e mi sembra molto molto buona
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
najaru
io l ho installata per la 3.8.1 e mi sembra molto molto buona
peccato che hai tolto la provenienza.................
-
no no. io non sarei neanche in grado di farlo.
ho fatto l installazione come m ha detto Dark
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
ilpuffonano
Hai la memoria corta
A me pare di aver detto che la traduzione di cui faceva uso najaru era di scarsa qualità, non mi risulta di aver citato la mia. A quanto pare ti ostini a mettere in bocca agli altri parole che non hanno detto.
Citazione:
Originariamente Scritto da
ilpuffonano
Ma da quando Immagini & Album si scrive in questo modo in Italiano? a casa mia si scrive correttamente
Questo è Italiano corretto.
Che uno preferisca la e normale a questa &, fatti suoi, ma non è di sicuro un errore. La & è usata in italiano come in tutte le altre lingue.
Citazione:
Originariamente Scritto da
ilpuffonano
Eccone una prova
casomai è NEL tuo sito.
Ho rifatto la frase, era decisamente improprio.
Citazione:
Originariamente Scritto da
ilpuffonano
Devo continuare? Talvolta è meglio stare zitti che aprire la bocca e sparare str...............................
Se scendi nel volgare la discussione termina qui; sono solito parlare con persone civili.
Citazione:
Originariamente Scritto da
colin
@Darkshenron da quanto uso la tua traduzione il forum e' uno specchio grazie di tutto ciao:up:
Citazione:
Originariamente Scritto da
najaru
io l ho installata per la 3.8.1 e mi sembra molto molto buona
:D
Citazione:
Originariamente Scritto da
colin
peccato che hai tolto la provenienza.................
Se ti riferisci ai credit nella mia non ci sono mai stati né mai ci saranno. ;)
-
Io ho installato quella di Darkshenron e devo dire che è ottima :)
-
@Ragazzi, cosa vi costa fare le persone mature?
Citazione:
Io ho installato quella di Darkshenron e devo dire che è ottima
io l ho installata per la 3.8.1 e mi sembra molto molto buona
@Darkshenron da quanto uso la tua traduzione il forum e' uno specchio grazie di tutto ciao
Questi sono solo commenti che accendono la rivalità ed il thread. Vi costa tanto dire buona fortuna per la tua traduzione?
Ogni persona è libera di scegliere la traduzione che preferisce e stare qui a litigare o contrabbatere non aiuterà nessuno dei due, è ovvio che entrambi lo fate per gli altri e l'importante è che ve ne siano grati. Stop!
-
Citazione:
Originariamente Scritto da
Giangy94
@Ragazzi, cosa vi costa fare le persone mature?
esprimere un'opinione e' uguale ad essere immaturi?
Citazione:
Ogni persona è libera di scegliere la traduzione che preferisce
appunto anche esprimere la propria opinione e'=a liberta' di pensiero